![]() |
Общество Разговоры обо всё что нас окружает |
Реклама | |
Результаты опроса: Что переведем и потестим сначала? | |||
Tales Of Destiny |
![]() ![]() ![]() ![]() |
84 | 35.00% |
Metal Gear Solid |
![]() ![]() ![]() ![]() |
55 | 22.92% |
Автор, добавь вариантов! |
![]() ![]() ![]() ![]() |
101 | 42.08% |
Голосовавшие: 240. Вы ещё не голосовали в этом опросе |
Теги |
kudos, перевод |
![]() |
|
Опции темы |
![]() |
#241 |
Person Of The Community
![]() Регистрация: 16.09.2008
Адрес: Новокузнецк
Пол: Мужской
![]()
Сообщений: 92
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
Найди переводчиков с желанием и возможностью начать и довести дело до конца. Я вам тогда сделаю нормальный хак (а не набивку текста в хекс-редакторе %)).
|
![]() |
![]() |
Реклама | |
![]() |
![]() |
#243 |
Модератор
![]() Регистрация: 21.07.2008
Адрес: Беларусь / Барановичи
Пол: Мужской
![]()
Сообщений: 3,123
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
|
![]() |
![]() |
![]() |
#244 |
Person Of The Community
![]() Регистрация: 16.09.2008
Адрес: Новокузнецк
Пол: Мужской
![]()
Сообщений: 92
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
Да без проблем.
А я тем временем подготовлю часть скриптов из игры, на основании перевода которых будут отсеиваться кандидаты. Подобные меры принимаются не просто так. Я уже ученый - не возьмусь за такой серьезный проект без команды переводчиков. |
![]() |
![]() |
![]() |
#246 |
Person Of The Community
![]() Регистрация: 28.06.2009
Адрес: Нижневартовск
Пол: Мужской
![]()
Сообщений: 81
![]() ![]() |
Автор,знаю что скорее всего желающих уже масса,но если возникнут проблемы с переводом,то я буду только рад помочь.Уровень английского позволяет мне быть уверенным в своих силах)
|
![]() |
![]() |
![]() |
#247 |
Person Of The Community
![]() Регистрация: 06.12.2008
Пол: Мужской
![]()
Сообщений: 37
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
Я б хотел присоединится ... перевожу с немецкого и английского. Фотошоп - текстуры шрифты улучшения изображений. Есть понятие в лёгких кодах Делта-пачера .bat, html,css, небольшой опыт с Hex-Editor.
Всегда готов! ![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
#248 | |||||||||||||||
Person Of The Community
![]() Регистрация: 16.09.2008
Адрес: Новокузнецк
Пол: Мужской
![]()
Сообщений: 92
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
Ждем mlegion1. Может, чего и дождемся. |
|||||||||||||||
![]() |
![]() |
![]() |
#249 |
Person Of The Community
![]() Регистрация: 24.07.2009
Пол: Мужской
![]()
Сообщений: 107
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
|
![]() |
![]() |
![]() |
#250 |
Person Of The Community
![]() Регистрация: 20.06.2009
Адрес: В.Новгород
Пол: Мужской
![]()
Сообщений: 42
![]() ![]() |
25 страниц текста я читать не стал.почитал 5-6-глаза в кучу.Кароче по делу:Я и мой друган скажем так фанаты игры Silent Hill.Но как известно какие б там небыли переводы-всё убого.С переводом будет все в поряде.Шрифты как я понял нужно самоу "вырисовывать"?если да то нормалёк-сделается.Есть чел который просто(по возможности) выдернет текст а мы его переведём как пологается.
|
![]() |
![]() |
![]() |
Опции темы | |
|
|
![]() |
||||
Тема | Автор | Раздел | Ответов | Последнее сообщение |
Carmageddon [SLES-01960] [Russian] [Kudos] | DruchaPucha | (PSX) Racing (RU) | 4 | 07.12.2024 09:32 |
Alundra 2: A New Legend Begins [SLUS-01017] [Russian] | DruchaPucha | (PSX) RPG (RU) | 14 | 28.12.2022 15:02 |
Shipwreckers! [SLUS-00558] [Russian] [FireCross] | DruchaPucha | (PSX) Action/Shooter (RU) | 4 | 05.10.2021 18:52 |
Перекличка переводчиков. | Asket | Общество | 24 | 21.09.2009 20:14 |