![]() |
![]() |
#11 | |||||||||||||||
Модератор
![]() Регистрация: 21.07.2008
Адрес: Беларусь / Барановичи
Пол: Мужской
![]()
Сообщений: 3,123
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
|
|||||||||||||||
![]() |
![]() |
Реклама | |
![]() |
![]() |
#12 |
Модератор
![]() Регистрация: 01.07.2009
Адрес: Сан-Франциско
Пол: Мужской
![]()
Сообщений: 4,499
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
Давно интересует такой вопрос.
Есть слово "offending". Англоязычные говорят его : "I found this offending", "This is offends me". Переводится как "Я оскорблён / оскорблена" или " Я обижена". Но мы же не можем так сказать. Если мы скажем - Я оскорблён - над тобой лишь посмеются. А если ещё и сказать - Я обижен, тебе ещё и скажут "На обиженных воду возят". Правильно ли я перевёл это слово, или же это различия в менталитете, а не в переводе? |
![]() |
![]() |
![]() |
#14 | |||||||||||||||
Модератор
![]() Регистрация: 21.07.2008
Адрес: Беларусь / Барановичи
Пол: Мужской
![]()
Сообщений: 3,123
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
Вполне литературное выражение. |
|||||||||||||||
![]() |
![]() |
![]() |
#15 |
Модератор
![]() Регистрация: 01.07.2009
Адрес: Сан-Франциско
Пол: Мужской
![]()
Сообщений: 4,499
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
Что значит выражение "Good Grief" ??
Гугл переводит как Печаль во Благо. Всё равно не понятно. |
![]() |
![]() |
![]() |
#16 |
Администратор
![]() Регистрация: 21.07.2008
Адрес: Санкт-Петербург
Пол: Мужской
![]()
Сообщений: 26,721
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
Good grief зависит от контекста (и эмоциональной окраски), Good grief, it s started to rain again! соответствует примерно "вот блин, опять дождь пошёл" :) Но если дождь нравиться, то это уже будет "вот это да! опять дождь пошёл".
__________________
|
![]() |
![]() |
Эти 2 пользователи сказали Спасибо volgame за это сообщение: |
![]() |
#17 | |||||||||||||||
Модератор
![]() Регистрация: 21.07.2008
Адрес: Беларусь / Барановичи
Пол: Мужской
![]()
Сообщений: 3,123
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
|
|||||||||||||||
![]() |
![]() |
![]() |
#18 |
PSX Planet Elite Supporter
![]() Регистрация: 18.11.2011
Пол: Неизвестно
Сообщений: 831
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
Как это переводится?
https://9gag.com/gag/aLKLe55/carb-dashians >Maxim я короче долго думал и понял! Карб-дашьяны - от кардашьян(баба с большим орехом). Ну а как сказал чувак выше - карб это углеводы. Получается такая вот игра слов |
![]() |
![]() |
![]() |
#20 |
PSX Planet Elite Supporter
![]() Регистрация: 21.02.2015
Адрес: Королевство Швеция
Пол: Мужской
![]()
Сообщений: 4,534
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
Отличное приложение для, в том числе и, учёбы английского - https://www.duolingo.com/
__________________
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
Опции темы | |
|
|
![]() |
||||
Тема | Автор | Раздел | Ответов | Последнее сообщение |
Нужна помощь | ValeriO | Request Section for PC Games | 3 | 16.11.2012 03:09 |
Требуется помощь! | Фанат_игр | Общество | 4 | 12.11.2011 13:47 |
Нужна помощь в Gex (3DO). | kurtkurt222 | Игры | 8 | 19.10.2010 21:04 |
Нужна помощь по Win XP SP3 | Alex@ndr | Технологии | 6 | 18.06.2010 00:47 |