![]() |
Общество Разговоры обо всё что нас окружает |
Реклама | |
Результаты опроса: Что переведем и потестим сначала? | |||
Tales Of Destiny |
![]() ![]() ![]() ![]() |
84 | 35.00% |
Metal Gear Solid |
![]() ![]() ![]() ![]() |
55 | 22.92% |
Автор, добавь вариантов! |
![]() ![]() ![]() ![]() |
101 | 42.08% |
Голосовавшие: 240. Вы ещё не голосовали в этом опросе |
Теги |
kudos, перевод |
![]() |
|
Опции темы |
![]() |
#131 |
Person Of The Community
![]() Регистрация: 20.08.2008
Пол: Мужской
![]()
Сообщений: 45
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
странно вы ещё не-определились какую игру переводить. уже говорите о хакинге, если паритца с переводами и хаками нужен Большой энтузиазм. вы ещё не начали?
|
![]() |
![]() |
Сказали спасибо igrok |
Реклама | |
![]() |
![]() |
#133 |
Наш человек
![]() Регистрация: 23.07.2008
Пол: Неизвестно
Сообщений: 753
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
С японского нужно переводить, с японского! :)
Что-нибудь маленькое и экстраординарное типа Pixy Garden - симулятор разведения фей на заселяемых планетах в далеком будущем. Только там хакать надо уметь круто, переводчик засыпался на разборе шрифтов и проект умер... |
![]() |
![]() |
![]() |
#134 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Модератор
![]() Регистрация: 21.07.2008
Адрес: Беларусь / Барановичи
Пол: Мужской
![]()
Сообщений: 3,123
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
Надо расширить список игр для возможного перевода.Я предлагаю добавить какого-нибудь из Мегаменов серии Х (там вроде текста не много). |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
![]() |
![]() |
![]() |
#135 |
Person Of The Community
![]() Регистрация: 02.09.2008
Пол: Мужской
![]()
Сообщений: 105
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
ну список расширять-то никто не запрещает. только кто ломать будет эти игры. здесь кроме тебя, paul_met, никто в хакинге вообще не разбирается. но и ты тоже не профи и думаю работать с АСМом тебе будет сложновато.
|
![]() |
![]() |
![]() |
#137 |
Person Of The Community
![]() Регистрация: 02.09.2008
Пол: Мужской
![]()
Сообщений: 105
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
интересно, а вы знаете хоть одну нормальную итальянскую игру. что-то не припомню. да ещё на ЗЫЧ. так что помощь переводчика с итальянского вряд ли понадобится :)
|
![]() |
![]() |
![]() |
#138 | ||||||||||||||||||||||||||||||
PSX Planet Elite Supporter
![]() Регистрация: 08.08.2008
Пол: Мужской
![]()
Сообщений: 1,443
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
Что касается меня, то мне в детстве такие корявые переводы очень не устраивали. Я все думал: "ну, неужели так трудно нормально перевести ?". Конечно, понятно, что у них там время ограничено и т.д. (ну, типо продавец сказал, что вот завтра диск принеси уже), но если так криво-косо переводить, то вообще теряется смысл создании эдакой "русской версии". И так как я уважал русские версии, но не уважал глюки/зависания+кривой перевод, я еще с детства мечтал переводить игры для PSX. И не смотря на то, что она уже снята с производства, у меня все равно осталось желание перевести те игры, на которых я вырос и которые теперь живут в моей душе... Но учитывая, что кудос или еще кто им подобные переводят хуже не куда, у них есть все средства для разработки. А когда я хочу перевести нормально, то у меня как раз этого всего нет и приходится разбираться самому. В итоге получается, что даже если скрывать подробности хакинга, "обезьянам" он в руки все равно попадет...
Что касается сокращения слов, то единственно до чего я дотюкал - это то, что текст похоже представляет собой грубо говоря текстовый файл, запакованный вот в эти самые файлы (ну, типо MAINRSRC.BFF, про который я писал в своей статье). Просто надо декомпилировать их, изменить текст без сокращения, а затем скомпилировать обратно. Такое получалось у RGR с игрой Crash Team Racing, но не получалось у Вектора. Недавно наткнулся на одну интересную вещицу: скачал русскую версию Тони Хока 3 (от кудоса), и русскую версию (отсюда) Гарри Поттера от "Лис". Просканировал основные файлы игры, сравнил с лицензией... и обнаружил, что в русских версиях в основных файлах лежит немного информации и... файл *.psb. В лицензионных играх его не было. Сразу видно - перекомпилировали (вот только чем ?). Это также служит ответом на то, почему некоторые этапы там не выполняются... |
||||||||||||||||||||||||||||||
![]() |
![]() |
![]() |
#139 |
Person Of The Community
![]() Регистрация: 02.09.2008
Пол: Мужской
![]()
Сообщений: 105
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
насчёт копирования на жёсткий. делаешь образ в формате .bin/.cue ISOBusterом или CDRwinом. потом бери CDMage и вытаскивай любые файлы из образа :) вот только потом проблемно правильно собрать образ, если файлы толичаются по размеру, но можно :)
насчёт денег, да за деньги можно купить всё, даже работу хакера. вот только платить мало кто собирается. а всякие кудосы живут за счёт тех, кто играет в их поганые переводы. и таких большинство. вот что обидно. :( |
![]() |
![]() |
![]() |
#140 |
PSX Planet Elite Supporter
![]() Регистрация: 22.07.2008
Адрес: Украина , Полтава
Пол: Мужской
![]()
Сообщений: 310
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
Интересно , а я "обезьяна" по вашему? Super_
Идея работы хакеров как раз в том , чтоб все принадлежало всем и нашару. Не хакеры те, кто скрывает как работать с файлами соньки даже если эти люди и умеют ломать игры. Тем более я знаю много людей (да и все знают таких людей), которые в состоянии перевести текст куда лучше и красивее этих "крутых программеров". Но нет. Ешьте что дают, господа. |
![]() |
![]() |
![]() |
|
|
![]() |
||||
Тема | Автор | Раздел | Ответов | Последнее сообщение |
Carmageddon [SLES-01960] [Russian] [Kudos] | DruchaPucha | (PSX) Racing (RU) | 4 | 07.12.2024 09:32 |
Alundra 2: A New Legend Begins [SLUS-01017] [Russian] | DruchaPucha | (PSX) RPG (RU) | 14 | 28.12.2022 15:02 |
Shipwreckers! [SLUS-00558] [Russian] [FireCross] | DruchaPucha | (PSX) Action/Shooter (RU) | 4 | 05.10.2021 18:52 |
Перекличка переводчиков. | Asket | Общество | 24 | 21.09.2009 20:14 |