(PSX) RPG (RU) Русские версии жанра - RPG

Реклама
Оцените пожалуйста - Breath Of Fire IV [SLUS-01324] [Russian] [ViT Co.].
(39)
Рейтинг темы: голосов - 39, средняя оценка - 4.28.

Теги
breath, breath of fire, breath of fire iv, fire

Ответ
 
Опции темы
Старый 21.10.2023, 19:26   #391
Person Of The Community
 
Регистрация: 24.05.2023
Пол: Мужской Мужской
Сообщений: 1
Petrovich-Kun на пути к лучшему
По умолчанию Ответ: Breath Of Fire IV [SLUS-01324] [Russian] [ViT Co.]             

Я как печатник-полиграфист отчасти поддерживаю это мнение, но вот ссылка на фанатскую обложку... Цветовая гамма еще более-менее ок, а вот рисовка - мне не нравится в принципе. Куда лучше смотрелись бы офф арты или любительские png.

Короче говоря - обложки, это все вкусовщина. Я пока пару дней назад гуглил этот вопрос, то ничего, что бы вызвало бы у меня ВАУ эффект не нашел.

П.С. Если ребята подправят текстовые косяки, что парень выше с ПСП кидал, то есть вероятность увидеть раздачу на рутрекере, которая будет обновляться периодически по мере нахождения косяков? Или я размечтался?

Petrovich-Kun вне форума  
Ответить с цитированием
Эти 3 пользователи сказали Спасибо Petrovich-Kun за это сообщение:
Реклама

Старый 21.10.2023, 19:39   #392
Person Of The Community
 
Регистрация: 04.11.2020
Пол: Неизвестно
Сообщений: 48
Willy Fox репутация неоспоримаWilly Fox репутация неоспоримаWilly Fox репутация неоспоримаWilly Fox репутация неоспоримаWilly Fox репутация неоспоримаWilly Fox репутация неоспоримаWilly Fox репутация неоспоримаWilly Fox репутация неоспоримаWilly Fox репутация неоспоримаWilly Fox репутация неоспоримаWilly Fox репутация неоспорима
По умолчанию Ответ: Breath Of Fire IV [SLUS-01324] [Russian] [ViT Co.]             

Если у меня остался (вроде не сносил) инструментарий - я мог бы исправить текстовые несостыковки. Всё что связано с графикой, техническим исполнением, отображением кракозябр и прочих допилок - уже мне не под силу. Текст перепилить - десять минут. Но это будет текстовый файл, который вставлять в игру умеет только один человек) Ну, из моего круга общения, по крайней мере. У самого зубы скрипят видеть кракозябры вместе финального диалога, там должен был быть читаемый текст, он не отличается от любого другого, я сам не знаю, что там не так и совсем не разбираюсь в этом. Если ув. ViT подключится к теме - может, чего и обновится, а моего труда в рамках моих возможностей там требуется не больше чем на час.
Willy Fox вне форума  
Ответить с цитированием
Сказали спасибо Willy Fox
Старый 21.10.2023, 21:34   #393
Person Of The Community
 
Аватар для zyxel2k
 
Регистрация: 14.08.2008
Пол: Мужской Мужской
Сообщений: 147
zyxel2k репутация неоспоримаzyxel2k репутация неоспоримаzyxel2k репутация неоспоримаzyxel2k репутация неоспоримаzyxel2k репутация неоспоримаzyxel2k репутация неоспоримаzyxel2k репутация неоспоримаzyxel2k репутация неоспоримаzyxel2k репутация неоспоримаzyxel2k репутация неоспоримаzyxel2k репутация неоспорима
По умолчанию Ответ: Breath Of Fire IV [SLUS-01324] [Russian] [ViT Co.]             

Petrovich-Kun, я так понимаю, что ты понимаешь почему я написал первый свой пост . В общем и целом Hizumi Genesis, претензия не к тебе а чисто проф перегрев наверное . Респект тебе, не забрасывай хобби дружище.
zyxel2k вне форума  
Ответить с цитированием
Старый 04.11.2023, 23:10   #394
Person Of The Community
 
Аватар для SaintAspid
 
Регистрация: 14.05.2023
Пол: Мужской Мужской
Сообщений: 71
SaintAspid репутация неоспоримаSaintAspid репутация неоспоримаSaintAspid репутация неоспоримаSaintAspid репутация неоспоримаSaintAspid репутация неоспоримаSaintAspid репутация неоспоримаSaintAspid репутация неоспоримаSaintAspid репутация неоспоримаSaintAspid репутация неоспоримаSaintAspid репутация неоспоримаSaintAspid репутация неоспорима
По умолчанию Ответ: Breath Of Fire IV [SLUS-01324] [Russian] [ViT Co.]             

Я так понял будет обновление перевода?
SaintAspid вне форума  
Ответить с цитированием
Старый 11.11.2023, 09:21   #395
Person Of The Community
 
Аватар для Winterpool
 
Регистрация: 08.07.2023
Пол: Мужской Мужской
Сообщений: 2
Winterpool скоро придёт к известностиWinterpool скоро придёт к известности
По умолчанию Ответ: Breath Of Fire IV [SLUS-01324] [Russian] [ViT Co.]             

Да, оставлять в таком виде перевод нельзя, нужно обязательно сделать правки финальных диалогов! В целом качество достаточно хорошее, по сравнению с пиратками играть конечно намного приятнее, какие-то небольшие недочёты не сильно бросаются в глаза, и почти всё проходится с удовольствием! К сожалению, в самом конце есть очень жёсткий косяк, который кардинальным образом портит всё впечатление от прохождения! Перед сражением с финальным боссом речь главного антагониста абсолютно нечитаема (вместо внятного текста вылезает просто набор букв), из-за чего невозможно понять его мотивацию. И дальше в обеих концовках вылезает та же проблема, после победы над финальным боссом все диалоги важнейшей сюжетной кат-сцены нечитаемы, реплики всех персонажей, и воспоминания Нины - приходится их тупо проматывать, концовка получается непонятной и разочаровывающей! Оценка перевода резко проседает из-за этого косяка, поэтому нужно обязательно его исправить!


Нажмите


Также после финальных титров вылазят сообщения с какими-то жуткими кракозябрами, но это уже не критично в плане сюжета конечно!


Нажмите
Winterpool вне форума  
Ответить с цитированием
Эти 4 пользователи сказали Спасибо Winterpool за это сообщение:
Старый 13.11.2023, 13:47   #396
PSX Planet Elite Supporter
 
Регистрация: 25.11.2008
Адрес: BY, Minsk
Пол: Мужской Мужской
Сообщений: 2,643
ViToTiV репутация неоспоримаViToTiV репутация неоспоримаViToTiV репутация неоспоримаViToTiV репутация неоспоримаViToTiV репутация неоспоримаViToTiV репутация неоспоримаViToTiV репутация неоспоримаViToTiV репутация неоспоримаViToTiV репутация неоспоримаViToTiV репутация неоспоримаViToTiV репутация неоспорима
По умолчанию Ответ: Breath Of Fire IV [SLUS-01324] [Russian] [ViT Co.]             

Willy Fox, а как ты тестировал, если оказалось столько не переведённых мест ещё много?)
ViToTiV вне форума  
Ответить с цитированием
Сказали спасибо ViToTiV
Старый 13.11.2023, 14:49   #397
Person Of The Community
 
Регистрация: 04.11.2020
Пол: Неизвестно
Сообщений: 48
Willy Fox репутация неоспоримаWilly Fox репутация неоспоримаWilly Fox репутация неоспоримаWilly Fox репутация неоспоримаWilly Fox репутация неоспоримаWilly Fox репутация неоспоримаWilly Fox репутация неоспоримаWilly Fox репутация неоспоримаWilly Fox репутация неоспоримаWilly Fox репутация неоспоримаWilly Fox репутация неоспорима
По умолчанию Ответ: Breath Of Fire IV [SLUS-01324] [Russian] [ViT Co.]             

Цитата:
Сообщение от ViToTiV Посмотреть сообщение
Willy Fox, а как ты тестировал, если оказалось столько не переведённых мест ещё много?)
Они переведены, это та же проблема, что была со стражей в Виндии. Об этом говорилось ещё во время тестирования перевода мной. Иногда имена монстров или описание слетает во время боя - сначала видно нормально, потом кракозябры. Текст переведён весь. Тут что-то в техническом плане. По поводу перевода в игре я вижу лишь некоторые мелкие правки, которые могу предложить поправить одновременно с лечением кракозябр с твоей стороны, если это произойдет) Не переведенные слова где если и есть/были - были читаемы, просто на английском.
Willy Fox вне форума  
Ответить с цитированием
Эти 2 пользователи сказали Спасибо Willy Fox за это сообщение:
Старый 18.12.2023, 19:35   #398
Person Of The Community
 
Аватар для mrSombrero
 
Регистрация: 05.04.2009
Адрес: г. Можайск (Мос.обл.)
Пол: Мужской Мужской
Сообщений: 60
mrSombrero - очень-очень хороший человекmrSombrero - очень-очень хороший человекmrSombrero - очень-очень хороший человекmrSombrero - очень-очень хороший человекmrSombrero - очень-очень хороший человек
По умолчанию Ответ: Breath Of Fire IV [SLUS-01324] [Russian] [ViT Co.]             

Привет. Подскажите, имеет ли смысл ждать правок?)
И еще вопросик к тем, кто прошел. Перевод слетел только в самом конце? В остальной части игры всё норм?
mrSombrero вне форума  
Ответить с цитированием
Сказали спасибо mrSombrero
Старый 18.12.2023, 19:40   #399
Person Of The Community
 
Регистрация: 04.11.2020
Пол: Неизвестно
Сообщений: 48
Willy Fox репутация неоспоримаWilly Fox репутация неоспоримаWilly Fox репутация неоспоримаWilly Fox репутация неоспоримаWilly Fox репутация неоспоримаWilly Fox репутация неоспоримаWilly Fox репутация неоспоримаWilly Fox репутация неоспоримаWilly Fox репутация неоспоримаWilly Fox репутация неоспоримаWilly Fox репутация неоспорима
По умолчанию Ответ: Breath Of Fire IV [SLUS-01324] [Russian] [ViT Co.]             

Цитата:
Сообщение от mrSombrero Посмотреть сообщение
Привет. Подскажите, имеет ли смысл ждать правок?)
И еще вопросик к тем, кто прошел. Перевод слетел только в самом конце? В остальной части игры всё норм?
Привет. Насчёт правок ничего не известно, новой информации не поступало. Перевод, за исключением мелких огрехов, плохой только в самом конце, в самом финальном бое. Его можно пройти на английском, это последние 10-15 минут игры только. Критических проблем в переводе нет, игра полностью проходима на 100%. Сегодня как раз в ютубе вышла последняя серия прохождения игры с этим переводом, вроде, хвалят. :)
Willy Fox вне форума  
Ответить с цитированием
Эти 2 пользователи сказали Спасибо Willy Fox за это сообщение:
Старый 24.12.2023, 10:11   #400
Person Of The Community
 
Аватар для nikeyz
 
Регистрация: 04.05.2015
Пол: Мужской Мужской
Сообщений: 26
nikeyz - очень-очень хороший человекnikeyz - очень-очень хороший человекnikeyz - очень-очень хороший человекnikeyz - очень-очень хороший человек
По умолчанию Ответ: Breath Of Fire IV [SLUS-01324] [Russian] [ViT Co.]             

Блин! Хотел в Новогодние праздники отключить все телефоны, накупить жрачки чтоб не вылезать на улицу и не встретить там кого, а потом очнутся от синьки числа так 9го)), закрыться в квартире чтоб никто не смог меня выманить)) и пройти наконец то эту замечательную игру с хорошим "многострадальным" переводом.
ViToTiV, доделайте пожалуйста уже этот перевод, разберитесь с этим косяком в конце игры, я вас умоляю!!!

P.S. Дедушка Мороз, в этом году я вёл себя хорошо, ну ладно, по крайней мере не плохо. Сделай пожалуйста так, чтоб у ребят, кто занимался переводом, освободилось немного свободного времени и появилось непреодолимое желание доделать перевод, так сказать закрыть гештальт. Спасибо!
nikeyz вне форума  
Ответить с цитированием
Эти 10 пользователи сказали Спасибо nikeyz за это сообщение:
Ответ


Ваши права в разделе
Вы не можете создавать новые темы
Вы не можете отвечать в темах
Вы не можете прикреплять вложения
Вы не можете редактировать свои сообщения

BB коды Вкл.
Смайлы Вкл.
[IMG] код Вкл.
HTML код Выкл.
Быстрый переход

Похожие темы
Тема Автор Раздел Ответов Последнее сообщение
Breath of Fire IV [English + Russian] (8 bit) BrotherFOX (PC) RPG 25 29.01.2021 07:11
Breath Of Fire III [SLUS-00422] [Russian] [Русские Bерсии] Ham_R (PSX) RPG (RU) 41 30.01.2020 17:35
Breath of Fire IV [Russian] DruchaPucha (PC) RPG 26 10.11.2012 00:42
Breath of Fire 4 OST BrotherFOX SONY PlayStation Single & Original Soundtrack 1 24.05.2009 01:45
Breath of Fire [RU] [1.5Mb] Hammer80-x GameBoy (Pocket, Light/Color/Advance/Advance SP/Micro) 1 29.04.2009 01:31


Часовой пояс GMT +3, время: 07:08.


© PSX Planet Community 2003-2024

PSX Planet Banner W.M.C. Models Banner