PSX Planet: SONY PlayStation Community

PSX Planet: SONY PlayStation Community (https://psxplanet.ru/forum/index.php)
-   (PSX) Action/Adventure (RU) (https://psxplanet.ru/forum/forumdisplay.php?f=55)
-   -   Clock Tower [SLUS-00539] [RUSound] [Русские версии] (https://psxplanet.ru/forum/showthread.php?t=291)

DruchaPucha 26.06.2018 18:57

Ответ: Clock Tower [SLUS-00539] [RUSound] [Русские версии]
 
Цитата:

Сообщение от ViToTiV (Сообщение 234120)
там весь текст в картинках с непонятным сжатием, вот и не сделали. (вся серия CT в картинках, для 3-ей части пираты сжатие разобрали)

Я думаю что для пиратов это не была проблема, просто это был один из первых переводов, а тогда все игры выходили только с озвучкой (конец 1997 начало 1998), тем более переводами в то время занималась только одна контора. Насчёт второй части сложно что-то сказать, пираты не заморачивались и просто озвучили игру, а в меню там немного текста. Ну 3 часть делали Capcom, а остальные части нет.=)

Meow 11.07.2018 20:26

Ответ: Clock Tower [SLUS-00539] [RUSound] [Русские версии]
 
Большое спасибо! :)

Cool 19.07.2021 18:31

Ответ: Clock Tower [SLUS-00539] [RUSound] [Русские версии]
 
https://i115.fastpic.ru/thumb/2021/0...c6e18d622.jpeghttps://i115.fastpic.org/thumb/2021/...052fdd3af.jpeghttps://i115.fastpic.ru/thumb/2021/0...aeaf75ba9.jpeg

Leon1989 15.02.2022 13:22

Ответ: Clock Tower [SLUS-00539] [RUSound] [Русские версии]
 
del

ViToTiV 04.04.2022 16:25

Ответ: Clock Tower [SLUS-00539] [RUSound] [Русские версии]
 
Цитата:

Сообщение от Oldgamer (Сообщение 226291)
Вот бы ViT обратил бы на неё внимание!.. Эта игра более чем заслуживает качественного перевода. Один из лучших хорроров, и одна из самых моих любимых игр. Подобных больше нет, штучная вещь.

ваше желание сбылось)
ресурсы такие же как и во второй части, как закончу её перевод, возьмусь за эту

https://i.postimg.cc/sD0R4Z4V/PSOGL2-001.png

dante3732 04.04.2022 17:19

Ответ: Clock Tower [SLUS-00539] [RUSound] [Русские версии]
 
Цитата:

Сообщение от ViToTiV (Сообщение 284912)
ресурсы такие же как и во второй части, как закончу её перевод, возьмусь за эту

А что на счёт первой части? На SNES правда есть уже перевод, а на ПС1 нет. В ПС1 версии правда есть поддержка мыши и дополнительный контент.
https://en.wikipedia.org/wiki/Clock_...995_video_game)

ViToTiV 04.04.2022 22:57

Ответ: Clock Tower [SLUS-00539] [RUSound] [Русские версии]
 
dante3732, ну то другая игра, она мне не интересна.

dante3732 04.04.2022 23:15

Ответ: Clock Tower [SLUS-00539] [RUSound] [Русские версии]
 
Цитата:

Сообщение от ViToTiV (Сообщение 284932)
ну то другая игра

Что значит другая? Это именно первая часть. В этой теме вторая, а ты видимо переводишь третью, у которой сюжет не связан с первыми двумя.

https://i2.imageban.ru/thumbs/2022.0...8026038ad6.png

ViToTiV 05.04.2022 09:49

Ответ: Clock Tower [SLUS-00539] [RUSound] [Русские версии]
 
Цитата:

Сообщение от dante3732 (Сообщение 284933)
Что значит другая?

другая - в другом стиле, на другом движке и с другими ресурсами.
Цитата:

Сообщение от dante3732 (Сообщение 284933)
а ты видимо переводишь третью, у которой сюжет не связан с первыми двумя

я перевожу вторую часть, выпущенную на PSX под официальным названием "Clock Tower II: The Struggle Within")
третью часть, вышедшую под официальным названием "Clock Tower 3" на PS2 я перевёл пару лет назад)
ты путаешь разные платформы, разные регионы и разные переиздания

dante3732 05.04.2022 12:39

Ответ: Clock Tower [SLUS-00539] [RUSound] [Русские версии]
 
Цитата:

Сообщение от ViToTiV (Сообщение 284937)
я перевожу вторую часть, выпущенную на PSX под официальным названием "Clock Tower II: The Struggle Within")

В Японии она называлась без цифры 2. "Is the third entry and is known in Japan as Clock Tower: Ghost Head. Is considered a spin-off in Japan"
Настоящая вторая это - "Clock Tower (1996) is the second entry in the series and is known in Japan as Clock Tower 2."

Первая часть за пределами Японии не выходила, поэтому они для остальных стран изменили нумерацию.

Цитата:

Сообщение от dante3732 (Сообщение 284933)
а ты видимо переводишь третью,

Под третьей, я имел ввиду третью по счёту игру, а не часть, но забыл уточнить.


Часовой пояс GMT +3, время: 06:12.

Перевод: zCarot
Права | Copyright ©
© PSX Planet Community 2003-2024