PSX Planet: SONY PlayStation Community

PSX Planet: SONY PlayStation Community (https://psxplanet.ru/forum/index.php)
-   (PSX) Strategy (RU) (https://psxplanet.ru/forum/forumdisplay.php?f=63)
-   -   Hogs of War [SLES-01041] [Russian] [Original] (https://psxplanet.ru/forum/showthread.php?t=27393)

MarteLL 05.09.2022 21:37

Ответ: Hogs of War [SLES-01041] [Russian] [Original]
 
Может кто подсказать в каком переводе свиньи говорят при выстреле " - Умри Свинья!" на русском. Точно помню что играл в такую, но уже не помню psx это была версия или может на комп... Тут шото переводов так дофига, что лучше спросить чем мурыжиться с каждым диском выискивая...

DruchaPucha 06.09.2022 11:43

Ответ: Hogs of War [SLES-01041] [Russian] [Original]
 
FullRUS была только эта версия, в остальных озвучены только FMV и тренировка.

MarteLL 06.09.2022 15:49

Ответ: Hogs of War [SLES-01041] [Russian] [Original]
 
Цитата:

Сообщение от DruchaPucha (Сообщение 289322)
в остальных озвучены только FMV

А это типа вступительный ролик? или есть какое-то другое спец-обозначение этого FMV у тех, кто рекомпилит старые игры?
Upd
Помню что в этой-же версии свиня-нэмець при выстреле говорила что-то типо такого " - Ауфидерзейн майн Либер Шнитцель!"... Вот вроде на Соньке играл... потому что с друзяками играл... а геймпад на комп у меня появился уже в то время когда с друзьями я только в NHL играл.

DruchaPucha 06.09.2022 18:28

Ответ: Hogs of War [SLES-01041] [Russian] [Original]
 
Цитата:

Сообщение от MarteLL (Сообщение 289329)
А это типа вступительный ролик? или есть какое-то другое спец-обозначение этого FMV у тех, кто рекомпилит старые игры?

Да, FMV это обычный ролики. В HoW это вступление и финальный ролик.

Go Ap 06.09.2022 20:55

Ответ: Hogs of War [SLES-01041] [Russian] [Original]
 
Конкретно Вашей озвучки тут может не быть. Это, как видите, их у игры было много. С говорящими (красная только или все) свиньями тоже были вариации. У Фаргус было "умри буржуйская свинья" (и вообще закос под украинскую мультик-версию Остров сокровищ под Доктора Ливси). Есть полу-матерная озвучка. Триада вроде. Часто ее припоминают в вопросах "а подскажите это какая была". Причем все реплики в итоге там очень-очень далеки от оригинала. Именно в неприличных (и школоло-тупорылых) фразах.


Если Фаргус ок норм закос под Ливси - то это лучшая овзучка (и уж тем более роликов и сержанта). они еще и точнее к оригиналу.


Но лучше всего скачать русскую сборку на основе NTSC. Там можно собрать все 102 медали.

DruchaPucha 07.09.2022 12:04

Ответ: Hogs of War [SLES-01041] [Russian] [Original]
 
Так речь скорее всего идёт о переводе для PS1, а не о ПК переводах и портах.

MarteLL 10.09.2022 12:30

Ответ: Hogs of War [SLES-01041] [Russian] [Original]
 
Цитата:

Сообщение от Go Ap (Сообщение 289339)
Но лучше всего скачать русскую сборку на основе NTSC. Там можно собрать все 102 медали

Пардон,а это какая и где?


Цитата:

Сообщение от DruchaPucha (Сообщение 289355)
Так речь скорее всего идёт о переводе для PS1,


Ну да. Компьютерная где-то стоит на ноуте, там этой фразы тоже нету. Что примечательно, так я помню что перевод там был не очень дубовый, а даже как для тех лохматых времён весьма качественный и правильно-эмоциональный... Жаль что оказывается были такие версии перевода, которые как я понял канули в лету. Диска этого к сожалению концов найти уже мну невозможно - он прошел через десятки и десятки рук и осел у кого-то из друзей и я естественно не помню у кого. Но тем не менее имейте ввиду - именно такой перевод, дословно и прикольно эмоционально " - Умри Свинья!" был сделан на Ps 1. Скорее всего был сделан на Ps 1, тут я всё-таки поправлюсь. Ну на 80 процентов из ста возможных это все-таки была версия на Соньку.

DruchaPucha 10.09.2022 16:43

Ответ: Hogs of War [SLES-01041] [Russian] [Original]
 
Цитата:

Сообщение от MarteLL (Сообщение 289422)
Жаль что оказывается были такие версии перевода, которые как я понял канули в лету.

Таких переводов очень много, тем более многое не переиздавали / воровали другие пираты. Hogs of War на PS1 в основном известен только переводом от Golden Leon, который выпустили аж 5 контор (All Right, Diamond Studio, PlayZero, Vector и Playbox); ещё от FireCross, который переиздали 3 раза русперевод. Этот перевод от Original всплыл каким-то чудом, но и он слеплен из нескольких релизов, тут только свиней до озвучили.

Go Ap 11.09.2022 15:40

Ответ: Hogs of War [SLES-01041] [Russian] [Original]
 
< Умри Свинья! >
Если это не "Умри пиписька носорога" - то это не Триада. А значит это может быть ЛЮБАЯ из имеющихся на трекере рус-версий. Возможно по возгласам свиней лучше память работает - но искать ту версию по ним сложнее. Проще в семплах Интро-ролик и сержанта в обучении слушать. Умри свинья есть везде.



Триада озвучила все команды. Фаргус и ПРП\Процедура-2к\21Век (один и тот же издатель уроде как) - только красных (ну и правильно).



Фаргус не эмоционально, а с закосом под доктора Ливси, где без закоса - все равно довольно спокойные высказывания.
Триада эмоциональней. Чересчур - программист на озвучке выкручивался как мог. А еще переводчик исковерковал фразы полностью и все.
Значит это либо ПРП на ПК - либо версия была на PS1.


По консольным сложнее. Полный перевод по сути - где хотя бы красные озвучены. Но на rgdb с одной и той же степенью перевода пометки о полноте разные.
В любом случае лучше всего рус-версию выбирать по лчшей технически версии
http://rgdb.info/base/rus-03317
да и озвучка там полная, сборная из разных.

MarteLL 11.09.2022 19:34

Ответ: Hogs of War [SLES-01041] [Russian] [Original]
 
Цитата:

Сообщение от Go Ap (Сообщение 289443)
В любом случае лучше всего рус-версию выбирать по лчшей технически версии http://rgdb.info/base/rus-03317

Спасибо, а как оттуда скачать её? Что-то нипайму... Судя по ролику, перевод наиболее близкий к оригиналу, но чьорт возьми голос же:-<...............


Часовой пояс GMT +3, время: 08:04.

Перевод: zCarot
Права | Copyright ©
© PSX Planet Community 2003-2024