![]() |
Prinny: Can I Really Be The Hero? [ULUS-10407] [Russian] [фанаты]
Prinny: Can I Really Be the Hero? http://images.vfl.ru/ii/1591685880/6...30757334_m.png Скрины с примером перевода
http://images.vfl.ru/ii/1591685768/9...30757311_m.jpg http://images.vfl.ru/ii/1591685768/3...30757312_m.jpg http://images.vfl.ru/ii/1591685769/d...30757317_m.jpg http://images.vfl.ru/ii/1591685769/5...30757318_m.jpg http://images.vfl.ru/ii/1591685769/1...30757314_m.jpg http://images.vfl.ru/ii/1591685770/8...30757319_m.jpg http://images.vfl.ru/ii/1591685770/9...30757320_m.jpg http://images.vfl.ru/ii/1591685769/6...30757316_m.jpg скрины англ - https://www.gamefaqs.com/psp/952784-...he-hero/images Жанр: Action » Platformer » 2D Издатель: NIS America Разработчик: Nippon Ichi Software Локализатор: https://vk.com/prinnyrus Язык: Русский Озвучка игры: English Тип издания: Full Тип образа: iso Сайт игры:www.prinnies.com Описание: Игра Prinny посвящена одноименным существам, внешне напоминающим пингвинов. Их дебют состоялся в сериале Disgaea, а позже они появлялись в таких проектах как Phantom Brave и Makai Kingdom: Chronicles of the Sacred Tome. Новая игра для PSP представляет собой двухмерный экшн, в котором геймерам предстоит сразиться с множеством врагов. По словам разработчиков, пингвины смогут поднимать и бросать объекты на поле боя, выполнять мощные комбо и управлять различной боевой техникой (например, танками или самолетами). Помимо этого в игре будет несколько уровней сложности, благодаря чему Prinny: Can I Really Be the Hero? смогут пройти как новички, так и опытные геймеры. О переводе от автора
Делал этот перевод 8 месяцев. Объективно перевод получился хорошим. Тут очень мало сокращений и прочих неприятных штук. Главное проблема это конечно шрифт. За основу я взял пиратский перевод и фанатский перевод текста игры 2014 года. Фанатский перевод мне сильно помог, но многое я переводил сам. А теперь кто что сделал без всяких непонятных понятий типа "техническая часть". Перевод текста и вставка в игру: Ayon Все люди, делавшие фанатский перевод текста: Lokrst (основатель проекта), AlecsandroTores, Painkid, Eleadar, radiatorfreeze, Smurov, Artona, greengh0st, shoco, sidious777, TostyToster, gamerbes, akafa123. Человек без которого не было бы этого перевода и перерисованного логотипа игры: Xalk07 Группа перевода в вк: https://vk.com/prinnyrus Скачать: YANDEX.DISK Image: *.ISO ~ 395Mb Archive: RAR ~212Mb Зеркало MEGA.CO.NZ Зеркало ULOŽ.TO |
Ответ: Prinny: Can I Really Be The Hero? [ULUS-10407] [Russian] [фанаты]
ayon, Спасибо Lokrst за реализацию этого проекта, а вам всем за перевод!
зеркало на MEGA.CO.NZ, зеркало на ULOŽ.TO |
Ответ: Prinny: Can I Really Be The Hero? [ULUS-10407] [Russian] [фанаты]
Цитата:
|
Ответ: Prinny: Can I Really Be The Hero? [ULUS-10407] [Russian] [фанаты]
ayon, всем спасибо)
|
Ответ: Prinny: Can I Really Be The Hero? [ULUS-10407] [Russian] [фанаты]
Поиграл до второго уровня на эмуляторе, за перевод спасибо, отличается в лучшую сторону от старого. Однако, есть еще над чем поработать:
- "я не опАздаю, чувак!" - перевод обучалки видимо не редактировался. "ЭТАП ОБУЧЕНИЯ 2 ИМЕЕТ НЕСКОЛЬКО НЕПРИКАЯННЫЕ ДУШИ МОЖНО СОБРАТЬ", "...ВОСПОЛЬЗОВАТЬСЯ В ИГРЕ ОБУЧАЮЩИЕ УРОВНИ" и т.п. - может лучше "хамовИтыми"? Подсказки пугал не переведены. В предисловии к второму уровню текст на английском языке, как и надписи push, tips, stage clear, ready, now loading, start и др. Я так понимаю,что это картинки (+ некоторые с анимацией) и их перерисовывать надо... И в шапку есть смысл добавить про английскую озвучку, в сети есть андаб-образы с японской. Жаль, что нет возможности из-за количества символов дорисовать буквы в шрифте Ё/Щ/Ъ/З, шикарно было бы... Может?... не, навряд ли... Повторюсь еще раз, спасибо за перевод. |
Ответ: Prinny: Can I Really Be The Hero? [ULUS-10407] [Russian] [фанаты]
Цитата:
|
Ответ: Prinny: Can I Really Be The Hero? [ULUS-10407] [Russian] [фанаты]
А есть возможность распаковать даты и вытащить оттуда картинки/гифки? Я бы мог попробовать их перерисовать в файерворке, мб, что и получилось. Единственное, смущает совместимость палитр и вероятность наличия дополнительного кода...
Могу и дальше потихоньку играть и тестить перевод, если надо, в эту игру прилично играл по молодости... |
Ответ: Prinny: Can I Really Be The Hero? [ULUS-10407] [Russian] [фанаты]
Цитата:
|
Ответ: Prinny: Can I Really Be The Hero? [ULUS-10407] [Russian] [фанаты]
Эхх, не это я ожидал услышать, да ладно... Конечно, попытаюсь пошаманить, однако не факт, что выйдет толк. Моя не дружить с программным кодом, больше занимался клинингом, тайпингом и редактурой текстов... Оке, на досуге гляну, мб получиться...
|
Ответ: Prinny: Can I Really Be The Hero? [ULUS-10407] [Russian] [фанаты]
Большое спасибо за игру и проделанную работу!
|
Часовой пояс GMT +3, время: 07:29. |
Перевод: zCarot
Права | Copyright ©
© PSX Planet Community 2003-2024