 |
Цитата: |
 |
|
|
|
|
|
|
rashan, Сейчас глянул поближе, игруха угарная и заводная - когда разберёшься, а без знания языка это будет трудновато.. И в ней нет вообще субтитров, и мало текста что можно перевести. Так что задача перевода осложняется тем, что надо или переозвучивать, или субтитры вшивать.
|
|
 |
|
 |
|
Да, кэпком и на этот раз не подвели. Я тут заливал английскую версию, и писал что это что-то вроде "массовые беспорядки, и как их спровоцировать, для чайников". Если не обращать внимание на невинный художественный стиль и копнуть чуть глубже то это именно так и есть.
Я хорошо знаю английский, но всё же надеюсь что где-то есть пиратка с переводом. Мне это в диковинку.