 |
Цитата: |
 |
|
|
|
|
|
|
Могу просмотреть текст, если он есть в отдельном виде.
|
|
 |
|
 |
|
В отдельном виде нет, только если по ходу прохождения косяки вылезут.
 |
Цитата: |
 |
|
|
|
|
|
|
Надеюсь, названия доспехов и оружия остались без перевода.
|
|
 |
|
 |
|
Нет, не остались. Я перед началом перевода об этом думал, как лучше поступить - переводить название оружия и доспехов или оставить на английском. В итоге всё-таки перевел. Я взял за основу русскую версию и хотел перевести только не переведенную часть игры, а не с нуля переводить английскую версию. Иначе объем работы был бы гораздо больше. А в русской версии большая часть названий оружия и доспехов уже была переведена, так что решил перевести названия.
Понимаю, что это спорное решение, но как я уже говорил - делал перевод больше для себя, я все-таки не профессиональный переводчик. А переводом решил поделиться со всеми, поскольку другого полного перевода нет, и многие из-за этого забрасывают прохождение, когда начинается английский текст и теряется понимание сюжета.