Papa, я все нюансы расписал. Даже тут, без учета что в чате. Есть нюансы "для поиграть", если для сверки с базами. Крайне редко на RGDB приводят отчет для всего образа но по нему нет поиска и это неприметный +1 лог в свойствах издания. На Редампе достаточно однобина для него там есть CRC32.Однобин(bin он же img) лучше. В том виде в каком есть много-бин не оправдан, полезно не применим, одно-bin вижу тоже не идеальной формой - ну а лучше ничего и не придумано. Поэтомy bin/img.
Для сверки с базой удобней ImgBurn. Только для этого ImgBurn и только поэтому в много-бин. Фактически и практически рассуждая больше доводов в его пользу не вижу. Могу ошибаться, но в сети доводов тоже не вижу. На РГДБ не объясняют, да и не настаивают. Так - например.
Много-бин работает токо на компе.
Когда авторы прог изначально делают их платными это не жадность. А вот зарабатывать на шпионских ссылках - уже нужно лекарство от жадности. С офсайта качать нужно по доп ссылке перейдя на "больше версий и ссылок". А лучше уже не с офсайта. Здесь на форуме и на РГДБ в темах по ImgBurn же тоже все расписано и ссылки даны. Я ж повторяюсь же уже.
Papa,
вот у меня тоже встречный вопрос. Часто на форумах спрашивают-жалуются за ачивки на ретроачивментс. А почему для рус версии вообще должно что-то работать? С обложками так же. А почему англ обложка должна подгружаться к рус версии? Нет, это не одно и то же (для ачивок). А обложка тем более - это ж если б там была русская, хотя б с триколором в кружечке прифотожопленном.
Вообще это ж вроде редко для ps1 должно быть?
Bambuch0,
а какой именно файл? ну вот это редкое явление или нет? я хотел безапелляционно заявить что редое и засомневался. ориентируюсь на ps2 md5 calc даты определяющий и Sony logo id incorrect - таких не так много.
А заставка PlayStation SCE#{I/US/EU} подменяемая на всякие Paradox - это в каком файле и влияет ли на детект игры как оригинальной?
Я как раз предпочитаю рус версии где заставка эта нетронута. Это дело принципа - она неприкосновенна. Я прям первым делом качаю оригиналы, а не переводы. Где в оригинале Sony Europe а где Sony (Europe) и если в пиратке та же самая Europe слово в слово - но скобки пропали/появились - такой перевод в чистом виде я не играю.Чаще замечаю лень уже качать перевод и англ версии прекрасно играются, да... :|
Это меня избавляет от того что встречаю какие-то недектируемые игр. А точнее избавляет то что до ретроачивментс руки не добераются но знаю сразу заприметил как клевую фичу что DS поддерживает и считаю это еще одним плюсом оному и все (не-)собираюсь попробовать что этот сайт предлагает. А если соберусь - все равно так и не узнаю какие там могут быть проблемы, решу их на корню заранее английскими редамповыми версиями.
|