(PSX) Strategy (RU) Русские версии жанра - Strategy

Реклама
Оцените пожалуйста - Vandal Hearts II [SLUS-00940] [Russian] [FireCross].
(2)
Рейтинг темы: голосов - 2, средняя оценка - 5.00.

Теги
hearts, vandal, vandal hearts, vandal hearts 2, vandal hearts ii

Ответ
 
Опции темы
Старый 07.11.2023, 10:09   #41
Person Of The Community
 
Регистрация: 26.03.2012
Пол: Мужской Мужской
Сообщений: 5
Den_t как роза среди колючекDen_t как роза среди колючекDen_t как роза среди колючек
По умолчанию Ответ: Vandal Hearts II [SLUS-00940] [Russian] [FireCross]             

Цитата:
Сообщение от dreamdawn Посмотреть сообщение
Могу просмотреть текст, если он есть в отдельном виде.

В отдельном виде нет, только если по ходу прохождения косяки вылезут.





Цитата:
Сообщение от dreamdawn Посмотреть сообщение
Надеюсь, названия доспехов и оружия остались без перевода.

Нет, не остались. Я перед началом перевода об этом думал, как лучше поступить - переводить название оружия и доспехов или оставить на английском. В итоге всё-таки перевел. Я взял за основу русскую версию и хотел перевести только не переведенную часть игры, а не с нуля переводить английскую версию. Иначе объем работы был бы гораздо больше. А в русской версии большая часть названий оружия и доспехов уже была переведена, так что решил перевести названия.


Понимаю, что это спорное решение, но как я уже говорил - делал перевод больше для себя, я все-таки не профессиональный переводчик. А переводом решил поделиться со всеми, поскольку другого полного перевода нет, и многие из-за этого забрасывают прохождение, когда начинается английский текст и теряется понимание сюжета.
Den_t вне форума  
Ответить с цитированием
Реклама

Старый 07.11.2023, 14:32   #42
Person Of The Community
 
Регистрация: 27.01.2012
Пол: Мужской Мужской
Сообщений: 214
dreamdawn за этого человека можно гордитсяdreamdawn за этого человека можно гордитсяdreamdawn за этого человека можно гордитсяdreamdawn за этого человека можно гордитсяdreamdawn за этого человека можно гордитсяdreamdawn за этого человека можно гордитсяdreamdawn за этого человека можно гордитсяdreamdawn за этого человека можно гордитсяdreamdawn за этого человека можно гордится
По умолчанию Ответ: Vandal Hearts II [SLUS-00940] [Russian] [FireCross]             

Все названия доспехов и оружия в сокращениях на английском, неблагодарное дело их переводить на русский. Описание к ним, да, надо переводить. Насчёт текста - плохо, сложнее будет сравнивать с английским текстом. Просто если ты(ничего если на ты?) действительно можешь менять текст в игре, можно было бы сделать более-менее понимаемый перевод, я не пишу что высокохудожественный и высокоточный, но вполне осмысленный. Просто перевод пиратов был тем ещё куском и хотелось бы как-то изменить ситуацию.
dreamdawn вне форума  
Ответить с цитированием
Старый 09.11.2023, 08:05   #43
Person Of The Community
 
Регистрация: 27.01.2012
Пол: Мужской Мужской
Сообщений: 214
dreamdawn за этого человека можно гордитсяdreamdawn за этого человека можно гордитсяdreamdawn за этого человека можно гордитсяdreamdawn за этого человека можно гордитсяdreamdawn за этого человека можно гордитсяdreamdawn за этого человека можно гордитсяdreamdawn за этого человека можно гордитсяdreamdawn за этого человека можно гордитсяdreamdawn за этого человека можно гордится
По умолчанию Ответ: Vandal Hearts II [SLUS-00940] [Russian] [FireCross]             

Посмотрел, немного поиграл, честно говоря, мне не понравилось. Думал, всё лишили меня работы на переводом. Вообщем, может за полгодика осилю, а может и нет, не знаю. Дибилы в интернете кричат, что старфилд нейросетью за три дня перевели, ну так я как раз нейросетью и делаю, только править очень много вручную приходится. Вот небольшая демка переведенного скрипта, лично я был бы рад и такому варианту. И на английском играю и сюжет понимаю, а что ещё надо?
Нажмите
dreamdawn вне форума  
Ответить с цитированием
Старый 09.11.2023, 08:43   #44
Person Of The Community
 
Аватар для 59z
 
Регистрация: 07.11.2020
Пол: Мужской Мужской
Сообщений: 58
59z обеспечил(а) себе прекрасное будущее59z обеспечил(а) себе прекрасное будущее59z обеспечил(а) себе прекрасное будущее59z обеспечил(а) себе прекрасное будущее59z обеспечил(а) себе прекрасное будущее59z обеспечил(а) себе прекрасное будущее59z обеспечил(а) себе прекрасное будущее59z обеспечил(а) себе прекрасное будущее59z обеспечил(а) себе прекрасное будущее59z обеспечил(а) себе прекрасное будущее59z обеспечил(а) себе прекрасное будущее
По умолчанию Ответ: Vandal Hearts II [SLUS-00940] [Russian] [FireCross]             

Цитата:
Сообщение от dreamdawn Посмотреть сообщение
Посмотрел, немного поиграл, честно говоря, мне не понравилось. Думал, всё лишили меня работы на переводом. Вообщем, может за полгодика осилю, а может и нет, не знаю. Дибилы в интернете кричат, что старфилд нейросетью за три дня перевели, ну так я как раз нейросетью и делаю, только править очень много вручную приходится. Вот небольшая демка переведенного скрипта, лично я был бы рад и такому варианту. И на английском играю и сюжет понимаю, а что ещё надо?
Нажмите
Надо ещё учитывать ограничение на количество символов в каждом диалоге.
__________________
BECAUSE MAYBEEEEEEEEEEEEE…”
59z вне форума  
Ответить с цитированием
Старый 09.11.2023, 09:00   #45
Person Of The Community
 
Регистрация: 27.01.2012
Пол: Мужской Мужской
Сообщений: 214
dreamdawn за этого человека можно гордитсяdreamdawn за этого человека можно гордитсяdreamdawn за этого человека можно гордитсяdreamdawn за этого человека можно гордитсяdreamdawn за этого человека можно гордитсяdreamdawn за этого человека можно гордитсяdreamdawn за этого человека можно гордитсяdreamdawn за этого человека можно гордитсяdreamdawn за этого человека можно гордится
По умолчанию Ответ: Vandal Hearts II [SLUS-00940] [Russian] [FireCross]             

Э, нет. Это будет учитывать ромхакер, которому предстоит вставлять текст в игру, а у меня, как у сценариста, руки развязаны. Там вообще много ограничений по тексту будет, я же уже упоминал про сокращённые названия оружия и доспехов.
dreamdawn вне форума  
Ответить с цитированием
Старый 09.11.2023, 10:21   #46
PSX Planet Elite Supporter
 
Аватар для Bambuch0
 
Регистрация: 27.07.2018
Пол: Мужской Мужской
Сообщений: 2,204
Bambuch0 репутация неоспоримаBambuch0 репутация неоспоримаBambuch0 репутация неоспоримаBambuch0 репутация неоспоримаBambuch0 репутация неоспоримаBambuch0 репутация неоспоримаBambuch0 репутация неоспоримаBambuch0 репутация неоспоримаBambuch0 репутация неоспоримаBambuch0 репутация неоспоримаBambuch0 репутация неоспорима
По умолчанию Ответ: Vandal Hearts II [SLUS-00940] [Russian] [FireCross]             

Цитата:
Сообщение от dreamdawn Посмотреть сообщение
Это будет учитывать ромхакер, которому предстоит вставлять текст в игру, а у меня, как у сценариста, руки развязаны.
Неправильная позиция. Работа должна вестись вместе. И если поинтеры не найдены, или не будут найдены, то все надо учитывать заранее, в том числе и длину текста, иначе ромхакеру просто придется твои развязанные руки завязать.
__________________
PS2-SCPH50008+2Tb [FHDB], PS2-SCPH90008 [Modbo5], PS2-SCPH70008 [FMCB]

Краткий FAQ по Терабоксу:
1). Кликаете по ссылке и переходите на Терабокс.
2). Логинитесь в нем, если еще не сделали этого ранее.
Залогиниться можно по гугл-аккаунту, ну или отдельно зарегистрироваться.
3). Жмете на кнопку "Сохранить в Мой Терабокс"
4). Переходите в свой Терабокс и скачиваете себе на ПК просто браузером, безо всяких программ и свистоперделок.
P.S. Нет, терабокс мне не платит.
Bambuch0 вне форума  
Ответить с цитированием
Старый 09.11.2023, 10:26   #47
Person Of The Community
 
Регистрация: 27.01.2012
Пол: Мужской Мужской
Сообщений: 214
dreamdawn за этого человека можно гордитсяdreamdawn за этого человека можно гордитсяdreamdawn за этого человека можно гордитсяdreamdawn за этого человека можно гордитсяdreamdawn за этого человека можно гордитсяdreamdawn за этого человека можно гордитсяdreamdawn за этого человека можно гордитсяdreamdawn за этого человека можно гордитсяdreamdawn за этого человека можно гордится
По умолчанию Ответ: Vandal Hearts II [SLUS-00940] [Russian] [FireCross]             

Не согласен. Ромхакера для этой игры нет. Это раз. Текста в игре дофига и больше. Это два. Делать буду, в первую очередь, для себя. Это три. Никто не запрещает вам делать свою версию. Это четыре.

Короче, Бамбучо ворвался, не зная ситуации, решил поумничать. Нет у меня текста из игры. Нет. Есть текст сценария из гамефакс, его и буду переводить. А игру скачай, проверь, что выше выложена, там, на мой взгляд, не далеко от пиратского перевода ушло. Вот заходят всякие с умным видом, учить пытаются. Хочется материться. Ну ладно, пока сдержусь

Последний раз редактировалось dreamdawn; 09.11.2023 в 11:33.
dreamdawn вне форума  
Ответить с цитированием
Старый 09.11.2023, 12:45   #48
PSX Planet Elite Supporter
 
Аватар для Bambuch0
 
Регистрация: 27.07.2018
Пол: Мужской Мужской
Сообщений: 2,204
Bambuch0 репутация неоспоримаBambuch0 репутация неоспоримаBambuch0 репутация неоспоримаBambuch0 репутация неоспоримаBambuch0 репутация неоспоримаBambuch0 репутация неоспоримаBambuch0 репутация неоспоримаBambuch0 репутация неоспоримаBambuch0 репутация неоспоримаBambuch0 репутация неоспоримаBambuch0 репутация неоспорима
По умолчанию Ответ: Vandal Hearts II [SLUS-00940] [Russian] [FireCross]             

Цитата:
Сообщение от dreamdawn Посмотреть сообщение
Это будет учитывать ромхакер, которому предстоит вставлять текст в игру
Цитата:
Сообщение от dreamdawn Посмотреть сообщение
Ромхакера для этой игры нет. Это раз.
Ну и где последовательность? Как тебя понимать, если ты пишешь, то одно, то другое?. Сначала пишут про ромхакера, потом тыкают, что его нет вообще-то, еще и обвиняют, что кто-то ворвался.
Не ворвался, а написал мнение, это форум, тут это можно делать.

Моя мысль была - что ты переведешь развернуто, красиво, а потом ромхакеру все это придется ужимать, перефразировать предложения, чтобы влезть в лимит, особенно, если он не найдет поинтеры. Т.е. ты взвалишь на ромхакера дополнительную работу. Ну а если ты один, то конечно, без вопросов, тебе все карты в руки.
Цитата:
Сообщение от dreamdawn Посмотреть сообщение
Никто не запрещает вам делать свою версию.
Нет уже, спасибо, не интересует.

Если задело чувства "сценариста" - проще надо быть.
__________________
PS2-SCPH50008+2Tb [FHDB], PS2-SCPH90008 [Modbo5], PS2-SCPH70008 [FMCB]

Краткий FAQ по Терабоксу:
1). Кликаете по ссылке и переходите на Терабокс.
2). Логинитесь в нем, если еще не сделали этого ранее.
Залогиниться можно по гугл-аккаунту, ну или отдельно зарегистрироваться.
3). Жмете на кнопку "Сохранить в Мой Терабокс"
4). Переходите в свой Терабокс и скачиваете себе на ПК просто браузером, безо всяких программ и свистоперделок.
P.S. Нет, терабокс мне не платит.
Bambuch0 вне форума  
Ответить с цитированием
Старый 09.11.2023, 12:54   #49
Person Of The Community
 
Регистрация: 27.01.2012
Пол: Мужской Мужской
Сообщений: 214
dreamdawn за этого человека можно гордитсяdreamdawn за этого человека можно гордитсяdreamdawn за этого человека можно гордитсяdreamdawn за этого человека можно гордитсяdreamdawn за этого человека можно гордитсяdreamdawn за этого человека можно гордитсяdreamdawn за этого человека можно гордитсяdreamdawn за этого человека можно гордитсяdreamdawn за этого человека можно гордится
По умолчанию Ответ: Vandal Hearts II [SLUS-00940] [Russian] [FireCross]             

Последовательность в том, что его, ромхакера, нет и не предвидится. Я скинул ведь листы со сценарием, а не скриншоты из игры. Мнение писать, конечно, можно. Только надо в начале разобраться в ситуации.
dreamdawn вне форума  
Ответить с цитированием
Старый 02.12.2023, 12:55   #50
Person Of The Community
 
Регистрация: 26.03.2012
Пол: Мужской Мужской
Сообщений: 5
Den_t как роза среди колючекDen_t как роза среди колючекDen_t как роза среди колючек
По умолчанию Ответ: Vandal Hearts II [SLUS-00940] [Russian] [FireCross]             

Цитата:
Сообщение от Bambuch0 Посмотреть сообщение
Неправильная позиция. Работа должна вестись вместе. И если поинтеры не найдены, или не будут найдены, то все надо учитывать заранее, в том числе и длину текста, иначе ромхакеру просто придется твои развязанные руки завязать.

Bambuch0 всё правильно сказал. Длина текста и длина строки (а у данной игры в разных диалогах и она разная - где максимум 20 символов в строку влезет, а где-то и 31) - от этого и приходится плясать. По строке не уместился, хочешь перенос слова сделать - значит ещё минус 2 символа у тебя на перевод осталось.
На нотабеноиде тоже разные переводчики попадались. Некоторые гуглпереводчиком фразу перевели, ещё и время потратить, чтобы перевод сократить. А были и такие, что и текст хорошо переводят и длиной фраза такой же получалась. Одно удовольствие такие переводы в игру вносить.


В Вашем варианте перевода "крепкий мальчик" и "щуплый мальчик" в строку в игре никак не влезут, только "крепыш" или "дохляк" и уместятся.
Den_t вне форума  
Ответить с цитированием
Ответ


Ваши права в разделе
Вы не можете создавать новые темы
Вы не можете отвечать в темах
Вы не можете прикреплять вложения
Вы не можете редактировать свои сообщения

BB коды Вкл.
Смайлы Вкл.
[IMG] код Вкл.
HTML код Выкл.
Быстрый переход

Похожие темы
Тема Автор Раздел Ответов Последнее сообщение
Vandal Hearts II [SLES-02469] weberbor (PSX) Strategy (EU) 9 21.01.2020 15:51
Vandal Hearts [T-9526G] paul_met (SAT) RPG (J) 5 04.04.2012 19:46
Vandal Hearts [SLUS 00447] weberbor (PSX) RPG (U/C) 11 21.12.2011 20:07
Kingdom Hearts Pain SONY PlayStation 2 Covers & Pictures 1 02.09.2010 20:37


Часовой пояс GMT +3, время: 12:11.


© PSX Planet Community 2003-2024

PSX Planet Banner W.M.C. Models Banner