Показать сообщение отдельно
Старый 11.09.2008, 03:50   #98
Person Of The Community
 
Регистрация: 22.07.2008
Пол: Мужской Мужской
Сообщений: 663
BrotherFOX репутация неоспоримаBrotherFOX репутация неоспоримаBrotherFOX репутация неоспоримаBrotherFOX репутация неоспоримаBrotherFOX репутация неоспоримаBrotherFOX репутация неоспоримаBrotherFOX репутация неоспоримаBrotherFOX репутация неоспоримаBrotherFOX репутация неоспоримаBrotherFOX репутация неоспоримаBrotherFOX репутация неоспорима
По умолчанию Ответ: Группа переводчиков *KUDOS MUST DIE!*             

Цитата:
Сообщение от SevenArt Посмотреть сообщение
Это как , после перевода файтинга наш словарный запас автоматически увеличится в 5-6 раз? Или мы станем лучше знать английский/русский?
Нам предлагают текст перевести , а не код колупать.
Мне по правде говоря обидно , что люди с других ресурсов верят в нас больше чем свои в доску :( Ну да ладно , вытру свою скупую слезу и успокоюсь...
В принципе, Паул главное почти все уже сказал, я же добавлю что тут не вопрос "веры" как таковой, а рассматривание ситуации без пафоса и розовых очков. Сам посуди, легко же понять - если в игре много текста, то и переводить её дольше и сложнее, поэтому логичней будет взять менее громоздкий вариант, тем более вам предлагают уже начатые (!) игры, от которых вы всячески открещиватесь (?). Зато сразу беретесь за два "Переводиработазаймётхрензнаетскольковремени" варианта предложенных неким BoreS`ом (Кто Вы? Ничего личного и т.д, но мну о Вас никогда не слышал, что бы так сразу соглашаться переводить Ваши проекты, когда своих идей полно (Ведь полно же?) Да, конечно, можно Вам довериться и перевести для Вас тот же ToD, но я лично, не стал бы этого делать, для заглянувшего на форум человека. Повторяю, ничего лично против Вас не имею, ибо Вас незнаю (хотя бы по форуму), но как раз это меня и смущает - может Вы просто болтун и как можно для Вас что то переводить, для меня остаеться под большим вопросом. Единственный плюс в данной ситуации, что у Вас есть, судя по Вашим же словам - знакомый человек, который вставит текст в игру и чему надо учиться всем нам, а для этого, как раз и предлагается "практиковаться на кошках")
SevenArt, я не в коем случае, не критикую ваши методы (вот ещё баловаться), а говорю только очевидные для меня вещи. Т.е - своё мнение на ситуацию, не больше. Плюс, так как мы знаем друг друга уже некоторое время, согласись, я могу зайти и дать вам совет, к которому, кстати, вы можете не прислушиваться. ;)
Насчёт веры же, я писал немного выше, хотя честно говоря, глядя на то как долго вы выбираете игру, энтой самой "веры" больше не становиться;)). Уж извени.
BrotherFOX вне форума  
Ответить с цитированием