Пересобрал образ. Теперь у меня он без лоадера.Что касается перевода. Он вполне себе очень хороший, по пиратским меркам. Из недостатков, явно чувствуется что Алекс переводил текст не имея под рукой игру. Так как порою допущены смысловые ошибки, что вроде бы от вне контекста переведена фраза верно, но в контексте нет. Но в общем и целом - перевод хороший по пиратским меркам.
Что касается самой беты. Из отличий заметил что при поединке с Кайлиной играет совсем другая мелодия, также императрица не использует пески, от слова совсем, хотя в финальной версии использует. В версии 24 октября после поединка был коридор, по которому мы должны были выйти из тронного зала. В этой исправленной версии его нет, оригинальную запоротую бекту 27 октября не проверял
|